from loopypool Hello, I am Nathan Tioseco, and im a first cousin of Alexis’. Let me start off by saying, It’s an honor to be here on the first day of this program and on behalf of my family, I would like to express my thanks and gratitude to everyone involved in the planning and preparation of this program. With the hard work of Mr. Bono Olgado, Ms. Kiri Dalena, Dr. Rolando Tolentino, and Ms. Gina Tumlos, our other program coordinators, and friends of Alexis, we now have this educational program designed to help us explore our local arts and our culture. In the upcoming 6 weeks, i hope you guys will get to enjoy this program and enjoy in sharing the same passion my cousin had. I want to share with you a little Tioseco family story. It was 3 or 4 Christmas’s ago when Alexis did his annual visit to Vancouver, Canada – where our whole family currently lives . We were having dinner when one of our relatives curiously asked Alexis, She said, “Alexis, why don’t you leave the Philippines and move back here with all of us in Vancouver?”. To that Alexis replied, “My passion and my interests are back home and I have a lot more to offer to the Philippines.” … Now, when he said that, I had to think about the various possibilities of what he could offer to our country. It could’ve been to offer help to the less fortunate, could’ve been to help end government corruption, it could’ve been to make the Philippines a “greener” place to live. Those are all nice things to offer any country, but I think Alexis had something deeper to offer. I think what he had to offer were 2 of the more important gifts you can give to an individual. Those 2 things are education and inspiration. When someone, anyone, wants to make a difference in their own life or the lives of others, or even a whole country, I don’t think they can do it without either of these. So, when this year’s program comes to a close, i hope each of you can walk away saying you’ve learned lots and that you’ve been inspired so that one day, you can be teachers in your own way and be a positive influence on others, the same way Alexis was for many of us. Once again, Thank you. In many ways, the work of a critic is easy. We risk very little yet enjoy a position over those who offer up their work and their selves to our judgment. We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read. But the bitter truth we critics must face is that, in the grand scheme of things, the average piece of junk is more meaningful than our criticism designating it so. But there are times when a critic truly risks something, and that is in the discovery and defense of the new. Last night, I experienced something new, an extraordinary meal from a singularly unexpected source. To say that both the meal and its maker have challenged my preconceptions is a gross understatement. They have rocked me to my core. In the past, I have made no secret of my disdain for Chef Gusteau's famous motto: Anyone can cook. But I realize that only now do I truly understand what he meant. Not everyone can become a great artist, but a great artist can come from anywhere. It is difficult to imagine more humble origins than those of the genius now cooking at Gusteau's, who is, in this critic's opinion, nothing less than the finest chef in France. I will be returning to Gusteau's soon, hungry for more.
(lifted from Michael P Dougherty II's site, here) Whatever happens with us, your body will haunt mine - tender, delicate your lovemaking, like the half-curled frond of the fiddlehead fern in forests just washed by the sun. Your traveled, generous thighs between which my whole face has come and come - the innocence and wisdom of the place my tongue has found there - the live, insatiate dance of your nipples in my mouth - your touch on me, firm, protective, searching me out, your strong tongue and slender fingers reaching where I had been waiting years for you in my rose-wet cave - whatever happens, this is. Just about finished re-sorting three to four years' worth of class readings. It was admittedly kinda fun, reminiscing, rereading old papers, stories, poems.
From an English 22 paper on Thomas Carlyle's The Everlasting No, chapter 7 of book 2 in Sartor Resartus: The Everlasting No is explained as not being a symbol of the hero's protest, but rather the sum of all the forces that had denied meaning to (his) life. These negative forces, which had thus far held the hero captive in wretchedness, are repudiated by his saying no to the Everlasting No. (Ed Abrams 1082, Norton Anthology). I have outgrown them all, and one by one, These loves I took so mightily to heart Before you came: the dolls that overran My childhood hours and taught me fairy art; The book I ravished by the censored score; Music that like delirium burned my days; The golden calf I fashioned to adore When lately I forsook the golden phrase.
And thus I shall outgrow this love you. Sooner or later I shall put away This jewelled ecstasy for something new. Brand me not fickle on that fatal day: Bereft of change that is my drink and bread, I would not love you now. I would be dead. You are my earth and all the earth implies: The gravity that ballasts me in space, The air I breathe, the land that stills my cries For food and shelter against devouring days. You are the earth whose orbit marks my way And sets my north and south, my east and west, You are the final, elemented clay The driven heart must turn to for its rest.
If in your arms that hold me now so near I lift my keening thoughts to Helicon As trees long rooted to the earth uprear Their quickening leaves and flowers to the sun, You who are earth, O never doubt that I Need you no less because I need the sky!  | Corm | Mar 20, '10 2:08 PM for everyone |
I think I've gotten too used to staying up late. Well, no real need for that anymore. Last day of school ever next week. Actually I won't even be attending a real class, only Spanish 12/13's fiesta. Will try writing some more while waiting for sleep.
TO ALL OF YOU HERE: PEACE. AND GOD LOVES YOU. Very grateful am I for the Magsaysay Award given me and I like to think that it honors both my work in journalism and my work in literature. In other words, that it honors both Quijano de Manila (that's me as journalist) and Nick Joaquin (that's me as litterateur). I say this because many think I am a sort of Dr. Jekyll and Mr. Hyde—although they're not at all agreed about which of me is Dr. Jekyll and which is Mr. Hyde. Some say that as creative writer I'm all right but that as journalist I'm strictly potboiler; others opine that'it's the newsman in me who's the true writer because the supposed artist is a fake. Of course, there are also those who believe that Nick Joaquin and Quijano de Manila are both equally hack. And I have this sinking feeling that it may be they who are bull's-eye; the others are just bull. However, I bring me up as a Jekyll-Hyde split personality because my subject is Journalism versus Literature?—with a question mark—and I think that my own particular case can shed some light on that riddle. When I first went into journalism, I had already done a bit of verse and fiction and was hailed as so "promising" that my admirers were shocked to learn that I had joined the Philippines Free Press, which was a newsmagazine. They all wailed that journalism would be the death of me as a creative writer. But I needed a good-paying writing job and I didn't have such exalted ideas of me as a "creative writer." If journalism was purely hack writing, as was the belief of the literary snobs of that time (I am speaking of the 1950s and '60s), I had this equally pretentious belief that I could create a journalism of my own, a new journalism as "creative" as any poem or novel. And so I did reportage like the "House on Zapote Street" and "The Boy Who Wanted to Become Society." By the way, these efforts of mine antedated the "New Journalism" in the United States as my own "magic realism" ("May Day Eve," "The Mass of St. Sylvester," "Dona Jeronima," "Candido's Apocalypse," etc.) antedated the magic realism of the American Latinos. Anyway, my journalistic writing developed in me an understanding of writing in general. You know, actors say there are no small parts, there are only small performers. So I say there are no hack-writing jobs, they are only hack writers. If you look down on your material, if you despise it, then you'll do a hack job. But journalism trained me never, never to feel superior to whatever I was reporting, and always, always to respect an assignment, whether it was a basketball game, or a political campaign, or a fashion show, or a murder case, or a movie-star interview. As J. D. Salinger admonished (but this ain't a verbatim quote) I was always shining for the fat housewife in the third row. I remember this young poet scandalized by this article I did on Nora Aunor. Wrote this young poet: "Nick Joaquin is writing about Nora Aunor! Nick Joaquin has become a bakya writer!" But that article lives as one of the best essays on Miss Aunor because she was not bakya to me and I did not go bakya on her. So that was the first vital thing I learned in journalism: that every report must be done as if you were reporting on the parting of the Red Sea, or the Battle of Pinaglabanan, or the splitting of the atom. Good reportage is telling it as it is but at the same time telling it knew, telling it surprising, telling it significant. The good reporter should become so absorbed in the story that he becomes invisible in it and the story seems to be telling itself. That is the basis of an old, old maxim: Trust the tale, not the teller. I can claim in the Quijano de Manila reportage, you don't see Quijano de Manila at all. You see only the actual characters involved in the event that's being reported. So, as you read, that event is not just something being related to you but something happening right before your eyes. This was the technique I learned in journalism that I brought over into literature when I began doing oral history and oral biography. I may have been the first Filipino reporter to use the tape recorder extensively. And I certainly am the first Filipino writer to use the tape recorder for literary purposes—if you are willing to grant that my essays in oral history and oral biography are literature. I have pioneered in these two latter forms: oral history (for example: The Quartet of the Tiger Moon) and oral biography (for example: Doy Laurel in Profile) but, like all new inventions, these "novels" of mine have not been fully understood yet, let alone appreciated. One lady who figured in an oral biography of mine remarked that she had expected in it more "Nick Joaquin and his insights." But that precisely is what I try to avoid: a predominance of the Nick Joaquin presence. If I am writing about, say, Doy Laurel, then I want that book to be a portrait of Doy Laurel, I do not want that book to be a portrait of Nick Joaquin as biographer. Now that is one illustration of how journalism influenced my literary work—and influenced it for the better. The so-called creative writer tends to be too subjective, too obsessed with him. That's why I think every aspiring young writer should spend some years as a news reporter, so he will be obliged to step out of his own private world and to experience the world outside. This will not only train him to be observant and objective, it may also save him from eccentricity, the danger that faces every creative writer. The newsman has to report who, what, when, where, why, and how as clearly as possible so that even people on the run can read him. The newsman cannot afford to be eccentric. Eccentricity is such a temptation to the creative writer because he tends to be self-indulgent. In the Philippines especially, where so few read him, he may be tempted to indulge in his fancies and foibles. He feels under no obligation to communicate clearly because he knows that his readers are mostly his own fellow writers and that he can play games with them. But what journalism demands is responsible writing. The reporter is duty-bound to communicate—and to communicate as sensibly as possible. He must not play games with the reading public: communication is a serious business. But too many creative writers believe that, if communication is the business of journalism, literature is different, because the business of literature is expression—or, to be more specific, self-expression. And here the responsibility is only to oneself. That egotism is the kind of sickness that tenure in journalism can very effectively cure. On the other hand, the journalist is also sick who believes that he does not have to write well to produce good reportage, which actually thinks a graceful style is out of place in journalism. But if the responsibility of the writer is to communicate as clearly and sensibly as possible, then he must have as good a command of expression as any creative writer. A newsman who is careless with his grammar is being as irresponsible as a newsman who is careless with his facts. And the speed and enterprise with which he got the scoop cannot justify a reporter who cannot tell a news story coherently. If the creative writer needs more training in responsible communication, the news writer needs more training in fine expression, even self-expression—especially today in the Philippines, when the news writers cannot even get the gender of their pronouns right. A breakdown in language means a breakdown in communication. Unless our news organs improve the quality of their expression, we are headed for cultural babel. The "New Illiteracy" predicted by Marshall McLuhan may get speeded up when the reading public, in sheer disgust and despair, give up on the newspapers and turn exclusively to the electronic media. Myself, I don't believe that the death of reading will occur within my lifetime. I think that newspapers and books will continue to be prevalent in the 21st century, in the 2000s of Anno Domini. (I'm not saying I am expecting to be still prevalent then myself!) Nor do I think that the current ungrammatical period of the Philippine press signifies merely the decay of English in this country and not the decay of communication and expression in general. It's the local press that shows itself irresponsible when it allows on its pages reporters who do now know how to report in correct language, copyeditors and proofreaders who do not know how to spot the errors in such reports, and editors who do not know how to edit. As for the supposed decay of English in the Philippines, how is that possible at a time when the younger generation of Filipino writers in English is gaining recognition abroad, and Philippine English itself is being accepted in the English-speaking world as a legitimate voice in the chorus of international Englishes? And being accepted, what's more and at last, right here in the Philippines as a valid Filipino language. I have little doubt that "Philippines 2000" will still is in English during the 21st century. And I have no doubt at all that by then the alleged emulation between journalism and literature will have been resolved. In fact, I can almost hear the referee bawling out the decision: "And the winner is ... journalism!" It doesn't take a magus to discern that literature is taking a back seat to journalism. Poetry, drama, fiction—all these that we mean when we say literature—are obviously undergoing a change in life, a rite of passage. I don't mean they are on the decline. What I feel is that they are being reviewed, reassessed, reclassified. And I fear that literature has been taken down a few ranks and ratings. If it used to occupy the room at the top, it no longer does. The demotion can be explained by a radical change in the human intellect. Until the 17th century the prime wheel in that intellect was what we call imagination. But with the 17th century came what T. S. Eliot called "dissociation of sensibility." I will give this a graphic interpretation by picturing the mind of man as a bookstore. If a modern bookstore, it will have some shelves labeled "Fiction" and other shelves labeled "Non-Fiction." But if an ancient bookstore, it would have no such division: all the shelves would simply be labelled -"Literature," and side by side on them would be Plato and Cervantes, the Arabian Nights and the Letters of Saint Paul, the Mathematics of Euclid and the Travels of Marco Polo. In other words, that ancient bookstore represents the natural coexistence of poetry and science in the human mind until the so-called dissociation of sensibility, represented by the division of Literature into Fiction and Non-Fiction. Since then, the split has so worsened that the impending human mind will have to be represented by a bookstore in which a single solitary shelf is labeled "Fiction," and a thousand other shelves are labeled "Non-Fiction." In other words, the mind of man is no longer synonymous with imagination. The chief wheels now in that intellect is what we call information. We do not want fancies we want facts. And to modern eyes, literature is mere fancy but journalism is brutal fact. And we want our facts as brutal as possible. We want straight news we want information. This is abundantly demonstrated by the sex books of Kinsey and company and by the sex columnists in the dailies who discuss virtually everything (from penis dimensions to vaginal smells). The popularity of the so-called how-to books is another indication, as is the increasing number of desk—or even pocket—encyclopedias. And we know that the intelligentsia would prefer to read a critique of Jose Garcia Villa rather than read Garcia Villa himself. But the popular press provides the best proof of this change in sensibility. We of the prewar generation were brought up on American magazines like the Saturday Evening Post, the Cosmopolitan, The New Yorker, and the various female home journals. In prewar days, each issue of these magazines carried at least four or five short stories, a couple of poems, and two serialized novels. So, the bulk of the contents of these magazines were formed by fiction, while the least important part was formed by the non-fiction, consisting of, at most, two articles. Today the reverse is true. The bulk of the contents of these magazines is now formed by its reportage, its factual articles. Journalism has taken over literature has almost disappeared. No more poetry or fiction: the popular press is now exclusively devoted to non-fiction. Before the war, The New Yorker was famous for its cartoons, its poetry, and its short stories. Today The New Yorker is celebrated for its reportage, its profiles, its news-interpretive essays. It now limits itself to a single short story per issue, and the poetry it publishes might as well be prose. This trend is even more marked in the Philippines, where the Sunday supplements of the newspapers have completely eliminated fiction and poetry, and "literature" survives only in the few weeklies still publishing verse and short stories. According to what I hear, this is a worldwide trend. In every country, in every culture, the popular preference is for journalism, not literature. If people are still reading, they read, not for the magic of imagination, but for the profits of information. And the exceptions that prove this rule are science fiction and the Mills and Boon type of romances. Science fiction is not really a work of imagination: it is practically a news report on technology in progress. Nor is the Mills and Boon type of pop romance a department of fiction: it's actually a continuation of the old magazines called True Confessions or Real Romances, and is an extension of the newspaper columns offering advice to the lovelorn where distressed readers expose their love lives or describe their sex problems. The sacrament of penance has been transferred to newsprint, and Dr. Kinsey and Mrs. Holmes today represent the true priesthood of. The old religion of Church and Scripture has been superseded by the new religion of news coverage and TV prime time. The world 2000 will be the beat of journalism, the territory of non-fiction. If I wasn't so honest (hey, my name is Candido!) I would claim that I spotted this trend and it's why I shifted from fiction to non-fiction. But actually in this racket you have to play it by ear—and most of the time you're just borne along by the current of events. When I did my first non-fiction book I was borne along by the mighty current called Ninoy Aquino. This was in 1971 and Ninoy's purpose was frankly to have usable propaganda for his presidential campaign. But he said to me: "Nick, you have always wanted to have your say on Philippine history. Well, here's your chance. This need not be just a book about Ninoy Aquino. What I want," explained Ninoy, "is a book of the Aquinos of Tarlac—and the history of the Aquinos embraces the Revolution; the American advent; the First, Second, and Third Republics; the Pacific War and its aftermath; and the Roxas, Quirino, Magsaysay, Macapagal, and Marcos eras. In other words, the book can be a history of the Philippines from the dawn of ilustrado activism in the 1870s to the dawn of youth activism in the 1970s." That's how Ninoy Aquino described what he wanted from me and right away I saw the form of the book I would write, which I would subtitle: "A Study of History as Three Generations," because it's about Ninoy, his father, and grandfather. But I did not write the book as history in the usual sense of the word. I was no scholar and I certainly did not want a scholarly treatise. I was a newsman and I wanted a journalistic account of those three Aquino generations. So I went about it in my usual newsmanly way: tape recorder and legwork. I interviewed as many people as I could who had the information I needed. So what I produced was a work of reportage. But today I don't think of that book, The Aquinos of Tarlac, as reportage or journalism or history or biography. I simply think of it as literature, in the same way (but of course not in the same degree) that Gibbons and Spengler are today simply literature. When Virginia Woolf was asked in the 1930s about the state of the English novel, she replied that the English novel was being re-created by five men: James Joyce, T. S. Eliot, E. M. Forster, Lytton Strachey, and D. H. Lawrence. Now of these five, only three are novelists. One, T. S. Eliot, was a poet and another, Lytton Strachey, was a biographer-historian. But in Virginia Woolf s mind, all good writing is literature and there are no barriers between fiction and non-fiction. This is becoming the general attitude today. The literary snob's disdaining of journalism is a thing of the past, now that the greatest literary artists are producing reportage. Hemingway, who started out as a news reporter, ended up as foreign correspondent, and four of his books are reportage: Death in the Afternoon, The Green Hills of Africa, The Dangerous Summer, and A Moveable Feast. Norman Mailer has done reports on prize fights and election campaigns, while Truman Capote wrote what he called "a non-fiction novel"—In Cold Blood—that may outlive his actual fiction. Edmund Wilson was respected as a critic but may be remembered more as reporter of prewar culture and postwar politics. Following his lead, the top American writers of today, from Gore Vidal to John Updike, have been recorders of the passing scene, covering the global village as cultural and political journalists. In a reversal of the trend, we have fiction masquerading as reportage: I am referring, of course, to E. L. Doctorow and novels of his like Ragtime. What all this adds up to is a transfiguration of the image of journalism. The classic image of it survives in a play like The Front Page, where every reporter is a wisecracking tough guy and every editor would sell his old mother for a scoop. The image today is not so romantic. Journalism has grown up; no more of the old braggadocio. Its fights are more serious now that it is seriously a faith, a freedom, a force. And it is therefore attracting the serious intellectual. In the old days, a creative writer went into academe to earn his daily bread. Today he goes into journalism—and no more does he have to apologize for doing so. The Philippine press has found room for the brightest talents of Philippine literature, from Gregorio Brillantes to Wilfredo Nolledo to Jose Lacaba to Alfredo Yuson. That's a big enough indication that the Philippine press has deepened and widened and matured, if it can accommodate such wild, wild geniuses! So, the question of Journalism versus Literature? No longer has to be asked. The old feud is over and the two rivals are now more or less on even terms. If journalism has been upgraded to literature, literature is being reinvented as a species of reportage. In the some five decades I have been in journalism, those are the developments that I find most moving—because my own writing career has moved in the same direction: from fiction to reportage, and from reportage to non-fiction as literature. Even the Magsaysay Award just given me is a coming full circle. After some five decades of reporting news, I find myself, in a modest way, making news. During this time of award-winning, the real newsmakers were Sarah Balabagan and Onyok Velasco and I have to admit I felt proud that even if only for a moment I was almost right up there with Onyok and Sarah. Not to mention Mari Mar. Sikat, ha! Not that I coveted the spotlight; I do not. And this ain't modesty. I'm just being practical. You see, I ride bus and jeepney, I eat at turo turo, I drink at kanto beer joints. And you can't do that if you have a spotlight trained on you, making your face recognizable even by strangers. However, the good thing about the celebrity spotlight is that it is so fickle it never stays long. The longest it stays on any one person is fifteen minutes, or so the saying goes. And I know that even as I stand here to be applauded, that spotlight is already moving on, moving away, is already going ... going... gone! So now I have had my fifteen minutes of celebrity. And what a relief it is over. Goodbye! Goodbye! (And good riddance.) Thank you. I have spoken. Address to the Graduating Class University of the Philippines Baguio April 23, 2005 LET ME thank you, first of all, for the honor of addressing you, the graduating class. I had always dreamed of doing this—preferably as a valedictorian, but that was not to be, so I must settle for second best, the role of the guest speaker. I hope you will not be offended or disappointed if I say that what I have to tell you today is something that I have already told many other students on other occasions—chiefly, my classes, and a year ago, the newest members of the honor society of Phi Kappa Phi. But this is a message that I would like many more thousands of Filipino and especially UP students to hear—and you don’t even have to be an honors graduate or a scholar to listen to it, although it’s been part of the UP tradition for us to consider ourselves scholars, despite that “3.0” in Math or that “INC.” in Philosophy.
Former President Nemenzo—whom I was privileged to serve—was frankly not too fond of the phrase iskolar ng bayan to describe the UP student. We are all, of course, scholars of the people in this university, in the technical sense that our studies are subsidized by the sweat of the poor, whose hopes we bear upon our shoulders.
But the President’s point was that scholarship remains a distinction to be earned not merely by scoring well in an entrance examination, but by adopting a lifelong attitude of critical inquiry and rational judgment. This, sadly, is something that many of us lose upon our entry into the University and our immersion in its life—not only its intellectual and academic life, but also its social and professional life. The curiosity ends, the magic fades, the writing dries up, and we retreat to a cocoon—to a dimly lit room marked “Me & Myself”—there to spend the rest of our career sulking over the next fellow’s promotion and so-and-so’s research grant. Five years ago, when I submitted myself for the chairmanship of the Department of English and Comparative Literature—among the oldest, largest, and historically most contentious of UP departments—I gave the usual homily about achieving excellence in teaching, research, and extension work. And then, I said—and I quote from my vision paper—“I expect our members to be actively engaged in interests other than their immediate subjects—in social and political concerns, in creative projects, in new technologies—to save them from the kind of small-mindedness or tunnel vision that can result from locking yourself up at the Faculty Center. In other words, get a life.” “Get a life” has been one of my lifelong mantras. I have always believed that while a formal education is a wonderful thing, what I call an active life—with all its serendipitous detours and little accidents—is even better. It is a cliché by now to say that there are many things we can never learn in school—but for those of us who are in school, it is even more important to remember this. As a mentor to many young students, I have always advised those burning with the desire to teach or to go on to graduate studies—in other words, those who want to stay in the university—to spend a few years first outside of it, so they can get a sense of what everyone else goes through. And then they can return, enriched by their experience. Let me repeat that to make things very clear for you: if you want to teach well, first spend a few years outside of school, and take a job that will put you in touch with everyday realities—sell insurance or pharmaceuticals, deal with customer complaints, do volunteer work among the poor—before deciding, with the intelligence of experience, whether the academic life is indeed for you. Don’t teach because there is nothing else you can do. We already have too many teachers whose minds have become very small from being boxed in. Teach because you have something to teach, something more than what your own teachers gave you, which is your own well-formed sense of the world.
This is also true for those who want to become writers and artists. A master’s or a PhD in creative writing won’t make you a good writer if you don’t have the talent and the sensibility of a writer to begin with. Graduate school can help you deal with the discipline of writing and the rigor of criticism; it can open your eyes to other possibilities and teach you technique. But it won’t give you material, it won’t tell you how to feel, it won’t hit you in the gut and leave you breathless. I always tell people who ask me what the secret of good writing is that “To write well, read well.” To that I should add “live well,” by which I don’t mean sipping the finest wines and driving the fastest cars—although that would be nice—but rather partaking of as rich a range of experiences as you can, away from the home, the office, and the library. When people I value dearly complain to me about the emptiness and confusion in their lives, I feel terribly inadequate and inutile because I know that only they can ultimately help themselves. But there is a principle in fiction writing—in plotting and characterization—that might offer a solution to the perplexed. When my writing students tell me that they no longer know what their characters should do to solve their overwhelming problems, I tell them to take their characters out—literally and figuratively. Get them off their butts, make them walk, make them ride the MRT, put them on a ferris wheel, bring them to the Navotas fish market at four in the morning. Too many stories try to resolve themselves in small cafes and bedrooms, behind shut doors and windows, in exchanges of airy witticisms that display nothing but the writer’s own vast vocabulary but limited talent. Some of the best things happen when we step outside of our own lives and begin to be engaged in those of others. Often, the answers to our own problems lie in others, and in their larger predicaments. While involvement in a great cause can also create its own kind of blindness to everything else, I believe that, at least once in our lives, we should embrace a passion larger than ourselves; even the disillusionment that often follows can be very instructive, and will bring us one step closer to wisdom. One of the best ideas I ever heard came from a friend whom I used to play billiards with until the wee hours of the morning: “Everyone,” he said while cleaning up the balls on the table, “should be entitled to make at least one big mistake.” I would not have been the writer I became if I had chosen the safe path and stayed where I was supposed to be. It took me two years to finish my MFA, and only three to finish my PhD. But before that, it took me 14 years to get my AB.
At 12—like your chancellor—I entered the Philippine Science High School. As my parents never tired of telling anyone who cared to listen (and even those who didn’t), I was the entrance-exam topnotcher of my batch, No. 1 of about 6,000 examinees. However, what my parents didn’t say was that after my first year in Science High, I was going to be kicked out—with a 1.0 in English and a 5.0 in Math. What happened? Well, you might say that I got a life. From the grade-school nerd who read two books a day in our all-boys Catholic school, I suddenly discovered girls, parties, and fun. What did I do? I used my 1.0 in English to save my 5.0 in Math, by writing a letter of appeal that began with “At the outset, let me say that I bear malice toward none…” I guess it worked, because they put me on probation for a year, and I survived PSHS by the skin of my teeth. At 16, I entered UP as an industrial engineering major—and promptly got a 5.0 in Math 17, for too many absences—the bane of the arrogant Science High graduate, even the perennial flunker like me who thought he already knew more Math than he needed to know. At 17, still a freshman, I quit college—over the tears of my mother, whose fondest hope was for me to graduate from UP just like she did. I wanted to join the revolution, like many of my comrades; at the same time I was impatient to get a job. At 18, I was working as a newspaper reporter covering hospital fires, US embassy rallies, suicide cases, factory strikes, and typhoon relief operations. I spent most of my 19th year in martial-law prison. At 20, I was a husband and father. At 26, I took my first foreign trip. At 27, I learned how to drive—and went back to school. At 30, I got my AB, and decided that what I wanted to do was to write and teach for the rest of my life, so here I am. I have been shot at, imprisoned, and worst of all, rejected by more crushes than I care to remember. Aside from my abortive career in journalism, I once worked as a cook-waiter-cashier-busboy-janitor, cutting 40 pounds of pork and chicken every day before turning them into someone’s dinner. Much earlier, I worked as a municipal employee, checking the attendance of Metro Aides at seven in the morning, and then I studied printmaking and sold my etchings cheaply by the dozen in Ermita. Incidentally, it was at that printmaking shop that I met my wife June, who’s here with me today, and for whose patience with my colorful moods I am forever grateful. Some of these events have found their way to my writing; most of them have not and never will. I believe that creative writing should generate its own excitement, beyond whatever may have happened to the author in his or her own life. But neither can I deny that my outlook has been influenced by what I have seen out there, as bright, as indelible, and as disturbing as fresh blood. If we are to abide by the Phi Kappa Phi motto to “let the love of learning rule humanity,” we should first ourselves be ruled by the love of learning—learning from books, and learning beyond them. On the other side of the equation, let me observe that there is, today, a nascent but disturbing strain of anti-intellectualism in Philippine politics and society. The vulgar expression of this sentiment has taken the form of the suggestion that we can dispense with brains and education when it comes to our national leadership, because they have done us no good, anyway. It is easy to see how this perception came about, and how its attractiveness derives from its being at least partially true. Many of our people feel betrayed by their best and brightest—the edukado, as we are called in our barangays—because we are too easily bought out by the powers that be. Marcos and Estrada had probably the best Cabinets in our political history, well-stocked with prestigious PhDs from places like Oxford and Stanford; but in the end, even they could do nothing against their President and his excesses. For us UP graduates, the seductions of power will always be there. Power and wealth are also very interesting games to play, and few play them better than UP grads—the power side more than the wealth, as I suspect that Ateneans and La Sallites are better at making money than we are. But even these can put you out of touch. I have friends in Malacañang and Makati who seem to have lost all sense of life, thought, and feeling on the street, beyond what their own commissioned surveys tell them. Worse, they seem to have lost touch with their old, honest, self-critical selves. They forgot all about Sophocles and poetry and mystery and music you can’t buy at the record store. To be a UP student, faculty member, and alumnus is to be burdened but also ennobled by a unique mission—not just the mission of serving the people, which is in itself not unique, and which is also reflected, for example, in the Atenean concept of being a “man for others.” Rather, to my mind, our mission is to lead and to be led by reason—by independent, scientific, and secular reason, rather than by politicians, priests, shamans, bankers, or generals. You are UP because you can think and speak for yourselves, by your own wits and on your own two feet, and you can do so no matter what the rest of the people in the room may be thinking. You are UP because no one can tell you to shut up, if you have something sensible and vital to say. You are UP because you dread not the poverty of material comforts but the poverty of the mind. And you are UP because you care about something as abstract and sometimes as treacherous as the idea of “nation”, even if it kills you. Sometimes, long after UP, we forget these things and become just like everybody else; I certainly have. Even so, I suspect that that forgetfulness is laced with guilt—the guilt of knowing that you were, and could yet become, somebody better. And you cannot even argue that you did not know, because today, I just told you so. You graduates of UP Baguio have an additional mission: to remind the country and the world that Baguio is far more than the bigshots at the Country Club and the beggars on Session Road. It is both, but more. Baguio occupies a special place in the Filipino imagination, or perhaps the Filipino fantasy of escape, something that I, as a lowlander, have fed into since my first visit here as a four-year-old boy in October 1958, taking the train to Damortis and the bus up Naguilian. You are privy to realities that escape the weekend tourist, and those realities deserve to be shared by you. Let me end with five brief exhortations, of the kind we’ve been hearing since elementary school: First, read a good book. Not another novel, if you’re already a writer, nor another paper on the molecular theory of turbulence if you’re already a physicist. Perhaps we should exchange books, for the purpose of—using one famous definition of education—turning an empty mind into an open one. Second, learn how to play the guitar. By this I mean find some form of artistic expression, or some source of artistic pleasure. The solace of art is often the truest and the most enduring. Third, learn how to swim. Be independent, and learn how to fend for yourself. But also learn how to swim so you can save others from drowning. Lord knows this country needs all the lifeguards it can find. Fourth—and they didn’t say this in grade school—have fun. Too many academic papers deal with the sources of our sorrows—as if we didn’t know them, already. Give us something to feel good about, and find us the way to happiness, now and forever. It doesn’t sound like a scholar’s task, but if happiness isn’t worth our minds and labors, what is? Lastly, get a life—and get a good one. Congratulations, and thank you all!
p200 only. :)) design by matt yu!
message me for bookmark orders :) To Ainna for the illustration board card that was gee, TOTALLY a surprise and Don who drew me To boyfriend Chris who invited me to a motel with him To Matt who kept calling me sexy To Kester To Thea B <3 and everyone else! :))
...being 20 sucks. hahaha aka Dialogue # 2
Girl: So ano ibig sabihin nito? Boy: Uh... Tayo na lang? Girl: Ano? Boy: Uhm, tayo na lang. Girl: ... STUPID! Boy: Ha?? Girl: Ngayon mo lang yan naisip?? Hay nako! Boy: Ha? So- Girl: So oo, tayo na lang, stupid! Jared @ 0923-573-0800 Pam @ 0919-861-2194 Chiara @ 0917-332-9808
Available all February. Baked on Sundays and Wednesdays to guarantee freshness. Pubmat by Ivan Wang
Yes, that's the official title of CSA's ACLE this sem. hehe XD  PH216-218 Feb 4, 1 to 4pm Pubmat by Ivan Wang Repost? Link for inquiries, contact Madie Co at 09164120662 (wala lang. haha) William Shakespeare - Sonnet 18Shall I compare thee to a Summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And Summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And oft' is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature's changing course untrimm'd: But thy eternal Summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou owest; Nor shall Death brag thou wanderest in his shade, When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe, or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee. _______________
Howard Moss - Shall I Compare Thee to a Summer's Day Who says you're like one of the dog days? You're nicer. And better. Even in May, the weather can be gray, And a summer sub-let doesn't last forever. Sometimes the sun's too hot; Sometimes it is not. Who can stay young forever? People break their necks or just drop dead! But you? Never! If there's just one condensed reader left Who can figure out the abridged alphabet,
After you're dead and gone, In this poem you'll live on!
| |